Market Focus at The London Book Fair
Market Focus at The London Book Fair image

Turkey was the Market Focus Country for The London Book Fair 2013, placing the spotlight on publishing trade links, literary and cultural exchanges between Turkey and the UK. The British Council worked in partnership with The London Book Fair and the Turkish National Organising Committee for International Book Fairs to curate a cultural programme.

Our Cultural Programme at The London Book Fair represented the most comprehensive series of events involving writers from Turkey in the UK ever. During the two years in lead up to Turkey Market Focus, our literature programme built relationships between writers, publishers, translators and industry professionals from the UK and Turkey.

We have worked with over 40 partners in the UK and Turkey to showcase the diversity and quality of contemporary writing from Turkey, featuring 20 writers in over 60 events which took place in four cities in the UK between 14 and 20 April 2013.

The programme involved writers from diverse backgrounds representing a variety of genres, and both well-established and emerging names from across Turkey and the UK.

If you’d like to discuss partnership opportunities with the British Council, please contact us.

Young Translators' Prize

The Translation Prize was a milestone in the British Council’s cultural programme to celebrate and build up to the Turkey Market Focus at the London Book Fair in 2013 — a unique opportunity for both literary markets to establish new business connections and exchange literature between Turkey and the UK.

The Young Translators’ Prize was initiated by the British Council Turkey in partnership with the British Centre for Literary Translation, to identify promising literary translators, from Turkish to English, at the start of their careers, and provide the opportunity and support for them to launch themselves as professional literary translators.

The winning translations were chosen by a panel of expert judges. The Best Poetry Translation awarded to Derick Mattern and the Best Prose Translation awarded to John Angliss. Both winners received a tailored translation mentorship in the UK, organised and designed by the British Centre for Literary Translation.

Read the blog story, "Turkey: When Google translate won't suffice" by John Angliss - winner of the Prize for Best Prose Translation from Turkish into English.

See also

External links